僕をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。

Sentence Analyzer

いい ところ まで ひきつけておいて あと しらん ぷり

English Translation

She took me half way there, and then played innocent.

Furigana

(ぼく)をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。

Romanji

Boku o ii tokoro made hikitsuketeoite ato wa shiran puri.

Words

(ぼく)
I; me; you; manservant
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
いい (いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
引き付ける (ひきつける)
to fascinate; to attract; to charm; to pull up (at a gate); to have a convulsion
(あと)
behind; rear; after; later; after one's death; remainder; the rest; descendant; successor; heir; past; previous; more (e.g. five more minutes); left
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
白む (しらむ、しろむ)
to grow light; to become white; to turn grey (gray)
(ぶり、ブリ)
Japanese amberjack (species of yellowtail, Seriola quinqueradiata)

Kanji

Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)