Sentence

おじいさんは帽子を探して周囲をきょろきょろ見回した。

おじいさんは帽子(ぼうし)(さが)して周囲(しゅうい)をきょろきょろ見回(みまわ)した。
The old man looked about for his hat.
Sentence

あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。

あなた(たか)アメリカ(じん)はあちこち()()すのが()きだそうですね。
I hear you Americans like to move from place to place.
Sentence

ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。

ある(はなし)によると、お(かね)はあちらこちら(ころ)がることができるように(まる)かった。
According to one story, the money was round so that it could roll from place to place.
Sentence

もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。

もし世界(せかい)のあちこちで私達(わたしたち)隣人(りんじん)(こま)っていれば援助(えんじょ)()をさしのべよう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
Sentence

彼らはあちこちに行きましたがちょうどいいところをみつけられませんでした。

(かれ)らはあちこちに()きましたがちょうどいいところをみつけられませんでした。
They went along and along, but they couldn't seem to find just the right place.
Sentence

アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。

アフィ(ねら)いの()記事(きじ)ですね。英語(えいご)関係(かんけい)のコミュのあちこちにマルチポストしています。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.
Sentence

売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。

()()観客(かんきゃく)(れつ)をあちこちと()(ある)くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と(さけ)んだ。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
Sentence

毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。

毎週(まいしゅう)火曜日(かようび)には、先生(せんせい)のころころした(ちい)さな(ゆび)がピアノの鍵盤(けんばん)をあちこちと(とり)のように()びはねていました。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.