Sentence

何回か当たりはあったが針にはかからなかった。

(なん)(かい)()たりはあったが(はり)にはかからなかった。
I got several bites, but could not hook a fish.
Sentence

欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。

欧米(おうべい)では時間(じかん)厳守(げんしゅ)当然(とうぜん)(こと)(かんが)えられている。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
Sentence

ロケットは今頃には当然月についているはずだ。

ロケットは今頃(いまごろ)には当然(とうぜん)(つき)についているはずだ。
The rocket ought to have reached the moon by now.
Sentence

リツコはその問題については相当の権威者です。

リツコはその問題(もんだい)については相当(そうとう)権威者(けんいしゃ)です。
Ritsuko is something of an authority on the subject.
Sentence

モモエ、またお会いできて本当にうれしいです。

モモエ、またお()いできて本当(ほんとう)にうれしいです。
It's really wonderful seeing you again, Momoe.
Sentence

まあ、そう言ってくださって本当にありがとう。

まあ、そう()ってくださって本当(ほんとう)にありがとう。
Oh, it's very kind of you to say so.
Sentence

ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。

ほとんど弁当(べんとう)()べるひまも()しんで勉強(べんきょう)した。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.
Sentence

はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。

はるばる()いに(きくだ)()さって本当(ほんとう)にありがとう。
It was nice of you to come all this way to see me.
Sentence

パーティーの費用は一人当たり4000円です。

パーティーの費用(ひよう)(いち)(にん)()たり4000(えん)です。
Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.
Sentence

どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。

どのような緊急(きんきゅう)事態(じたい)(とき)でも(かれ)()てに出来(でき)る。
You can always count on him in any emergency.