This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。

突然(とつぜん)(てき)爆弾(ばくだん)(あめ)あられと我々(われわれ)()(そそ)いだ。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
Sentence

私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。

(わたし)はトムにギターを()いてくれと(たの)みました。
I asked Tom to play the guitar.
Sentence

私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。

(わたし)たちは原子(げんし)爆弾(ばくだん)二度(にど)使(つか)うべきではない。
We should never use an atomic bomb again.
Sentence

メアリーがピアノを弾いているのが見えます。

メアリーがピアノを()いているのが()えます。
I see Mary playing the piano.
Sentence

ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。

ピアノを上手(じょうず)()くには長年(ながねん)練習(れんしゅう)必要(ひつよう)だ。
It takes years of practice to play the piano well.
Sentence

バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。

バイオリン(はじ)きは演奏(えんそう)合図(あいず)()っています。
The violinist waits for the signal to play.
Sentence

その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。

その音楽家(おんがくか)舞台(ぶたい)でバイオリンをひき(はじ)めた。
The musician began to play the violin on the stage.
Sentence

しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。

しばらくして彼女(かのじょ)(ふたた)びピアノを(はじ)(はじ)めた。
After a while she began to play the piano again.
Sentence

サツにハジキを持っているのをみつかるなよ。

サツにハジキを()っているのをみつかるなよ。
Don't let the cops find a heater on you.
Sentence

この爆弾はたくさんの人を殺すことができる。

この爆弾(ばくだん)はたくさんの(ひと)(ころ)すことができる。
This bomb can kill many people.