This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ベティはピアノが弾ける。

ベティはピアノが(はじ)ける。
Betty can play the piano.
Sentence

どのくらいギターを弾けるのですか。

どのくらいギターを(はじ)けるのですか。
How well can you play guitar?
Sentence

僕はピアノが弾けるのだ、と彼は思いました。

(ぼく)はピアノが(はじ)けるのだ、と(かれ)(おも)いました。
I can play the piano, he thought.
Sentence

ケンは、ギターはもちろんバイオリンが弾ける。

ケンは、ギターはもちろんバイオリンが(はじ)ける。
Ken can play the violin, not to mention the guitar.
Sentence

彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。

(かれ)はだんだんとその(きょく)(らく)(はじ)けるようになった。
He got so he could play the piece easily.
Sentence

彼女はピアノはもちろんのこと、バイオリンも弾ける。

彼女(かのじょ)はピアノはもちろんのこと、バイオリンも(はじ)ける。
She can play the violin, not to mention the piano.
Sentence

たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。

たまには(さけ)にでも()ってはじけて日頃(ひごろ)鬱憤(うっぷん)()らしたほうがいいんじゃないか。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
Sentence

花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。

花火(はなび)(はじ)ける(おと)()むと、(きゅう)(あた)りが(しず)かになる。()(のこ)った火薬(かやく)(にお)いが、なんだか(おれ)をセンチメンタルな気分(きぶん)にさせた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.