- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
592 entries were found for 張.
Sentence
君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.
Sentence
やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。
やむを得 ず訪問 するのはいやだったが、やはりしないわけには行 かなかった。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.
Sentence
やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
やっぱりいつも英語 を話 していないと急 に話 そうとしても口 がまわらないね。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.
Sentence
ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
ちょっと手 を休 めて気持 ちを和 らげれば、肩 のストレスや緊張感 がとれるよ。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.
Sentence
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
たとえその興行 がうまくいくとしても、その計画 をやめることを主張 します。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.
Sentence
考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.
Sentence
鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。
I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'.
Sentence
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
Sentence
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
たとえいくらかかろうともその傑作 は手 に入 れると、その大 富豪 は言 い張 った。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
Sentence
それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
それは、たとえ間違 いをおかしたとしても、一生懸命 に頑張 るということです。
It means trying hard, even if we make mistakes.