This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。

あなたの生徒(せいと)たちは(わたし)たちに(あたら)しい希望(きぼう)(あた)えてくれた。
Your students have given us new hope.
Sentence

彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。

(かれ)最近(さいきん)失敗(しっぱい)したにもかかわらず、まだ希望(きぼう)()ちている。
He has recently failed, but he is still full of hope.
Sentence

上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。

上司(じょうし)(わたし)現実的(げんじつてき)計画(けいかく)賛成(さんせい)してくれることを希望(きぼう)する。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
Sentence

私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。

(わたし)妥協(だきょう)(ゆる)さずに希望(きぼう)していた(とお)りの契約(けいやく)()()んだ。
I stood my ground and got the contract I wanted.
Sentence

この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。

この(けん)について(はな)()いをご希望(きぼう)でしたらご連絡(れんらく)ください。
If you want to discuss the situation, please let us know.
Sentence

彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。

(かれ)らは希望(きぼう)(むね)をふくらませてその(あたら)しい事業(じぎょう)()()した。
They embarked on the new project full of hope.
Sentence

この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。

この講習会(こうしゅうかい)参加(さんか)をご希望(きぼう)のかたは、(いま)すぐお電話(でんわ)ください。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
Sentence

もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。

もしも(べつ)部屋(へや)予約(よやく)をご希望(きぼう)でしたら、(だい)至急(しきゅう)連絡(れんらく)(くだ)さい。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
Sentence

大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。

(おお)きな病気(びょうき)にかかった場合(ばあい)でさえも、希望(きぼう)はすばらしい武器(ぶき)となる。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
Sentence

君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。

(きみ)(わたし)たちのパレードに(くわ)わって、(とお)りを行進(こうしん)することを希望(きぼう)する。
I hope you will join us in the parade and march along the street.