This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はズボンのウエストを少し詰めなければならない。

彼女(かのじょ)はズボンのウエストを(すこ)()めなければならない。
She has to take in the waist of her pants a bit.
Sentence

彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。

(かれ)はもう(すこ)しの(ところ)でトップの()にはいるところだった。
He ranked close to the top.
Sentence

彼はそれを知っている、なのに少しも気にしていない。

(かれ)はそれを()っている、なのに(すこ)しも()にしていない。
He knows it, and he doesn't care a bit.
Sentence

彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。

(かれ)回復(かいふく)(のぞ)みはあるにしても、ほんの(すこ)ししかない。
There is little, if any, hope of his recovery.
Sentence

彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。

(かれ)事業(じぎょう)失敗(しっぱい)したのは(すこ)しもおかしなことではない。
No wonder that he has failed in the enterprise.
Sentence

彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。

(かれ)がチキンを(たはじ)()めた(とき)、それは(すこ)(へん)(あじ)がした。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.
Sentence

智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。

智子(さとこ)()してくれた漫画(まんが)(ほん)(すこ)しも面白(おもしろ)くなかった。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.
Sentence

少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。

(すこ)しは世間(せけん)風潮(ふうちょう)()わせるほうが賢明(けんめい)かもしれない。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.
Sentence

女の子であったが、ジョーンは少しもおびえなかった。

(おんな)()であったが、ジョーンは(すこ)しもおびえなかった。
Girl as she was, Joan was not daunted at all.
Sentence

周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。

(まわ)りが(さわ)がしいから、もう(すこ)(おお)きな(こえ)(はな)しなさい。
It's noisy around here, so speak a little louder.