- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
154 entries were found for 寧ろ.
Sentence
この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
この会合 を延期 するよりはむしろ中止 してはどうですか。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
Sentence
あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
あの女性 は見栄 っ張 りと言 うよりもむしろ自尊心 が強 い。
That woman is proud rather than vain.
Sentence
彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。
Her mother was more wise than intelligent.
Sentence
彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。
I think he is not so much a scholar as a novelist.
Sentence
彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.
Sentence
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
Sentence
私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.
Sentence
海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。
Oceans do not so much divide the world as unite it.
Sentence
とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。
とてもすばらしい天気 だったのでむしろ歩 きたいと思 った。
It was so lovely a day that I preferred to walk.
Sentence
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.