This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。

(かれ)匿名(とくめい)赤十字(せきじゅうじ)多額(たがく)のお(かね)寄付(きふ)した。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
Sentence

彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。

(かれ)自分(じぶん)(きん)をすべて慈善(じぜん)施設(しせつ)寄付(きふ)した。
He gave away all his money to charity.
Sentence

彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。

(かれ)外出(がいしゅつ)するたびに、その本屋(ほんや)()()る。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.
Sentence

彼はトラックを通すために車を横に寄せた。

(かれ)はトラックを(とお)すために(くるま)(よこ)()せた。
He pulled aside to let a truck pass.
Sentence

都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。

都合(つごう)のいい(とき)にどうぞお()()りください。
Please drop in when it is convenient for you.
Sentence

敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。

敵船(てきせん)火曜日(かようび)神戸港(こうべこう)寄港(きこう)するでしょう。
The liner will call at Kobe.
Sentence

弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。

弾圧(だんあつ)された(ひと)びとは自由(じゆう)をよこせと(さけ)んだ。
The oppressed people cried out for their liberty.
Sentence

社長は来ないで代わりに副社長をよこした。

社長(しゃちょう)()ないで()わりに(ふく)社長(しゃちょう)をよこした。
The president did not come, but sent the vice-president in his stead.
Sentence

時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。

時間(じかん)があるなら、(かれ)画廊(がろう)()ってみたら。
Better drop by his gallery if you have time.
Sentence

私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。

(わたし)帰宅(きたく)途中(とちゅう)(かれ)(いえ)()るつもりです。
I'm going to drop in at his house on my way home.