Sentence

裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。

裁判官(さいばんかん)傍聴人(ぼうちょうじん)静寂(せいじゃく)にするように(めい)じた。
The judge charged the audience to be silent.
Sentence

彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。

(かれ)(いち)(にん)でこの(さび)しい場所(ばしょ)()んでいます。
He lives in this lonely place by himself.
Sentence

君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。

(きみ)がいなくなったら、本当(ほんとう)(さび)しくなるな。
We shall all miss you when you go away.
Sentence

あなたが行ってしまったら寂しくなります。

あなたが(おこな)ってしまったら(さび)しくなります。
I'll miss you when you are gone.
Sentence

それで、彼女はとてもさびしく思っています。

それで、彼女(かのじょ)はとてもさびしく(おも)っています。
And she misses them very much.
Sentence

あなたがいなくなるととても寂しくなります。

あなたがいなくなるととても(さび)しくなります。
When you go, I'll miss you very much.
Sentence

いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。

いつか(わたし)(いち)(にん)(さび)しく(くは)()てているだろう。
Some day they will find me lying in neglect and decay.
Sentence

子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。

子供(こども)母親(ははおや)がいないのをたいへん(さび)しかった。
The child missed his mother very much.
Sentence

友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。

友達(ともだち)がみんな()(かえ)って彼女(かのじょ)はさびしかった。
She felt lonely when all her friends had gone home.
Sentence

彼らはあの寂しい農家に三々五々泊まるだろう。

(かれ)らはあの(さび)しい農家(のうか)三々五々(さんさんごご)()まるだろう。
They will lodge by twos and threes in lonely farmhouses.