This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私が留守の時に家が泥棒に入られた。

(わたし)留守(るす)(とき)(いえ)泥棒(どろぼう)(はい)られた。
My house was robbed while I was away.
Sentence

いつになったら家を買うつもりなの?

いつになったら(いえ)()うつもりなの?
So, when are you going to break down and buy a house?
Sentence

私が家を出るとすぐ雨が降りだした。

(わたし)(いえ)()るとすぐ(あめ)()りだした。
Hardly had I left home when it began to rain.
Sentence

火事は消防士が家に来た後、消えた。

火事(かじ)消防士(しょうぼうし)(いえ)()(のち)()えた。
The fire broke out after the staff went home.
Sentence

家を出るや否や激しく雨が降り出した。

(いえ)()るや(いな)(はげ)しく(あめ)()()した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
Sentence

その家には家具がたくさんありすぎる。

その(いえ)には家具(かぐ)がたくさんありすぎる。
There is too much furniture in the house.
Sentence

靴を脱いでから家にはいってください。

(くつ)()いでから(いえ)にはいってください。
Please remove your shoes before entering the house.
Sentence

強盗が金を盗みにその家に押し入った。

強盗(ごうとう)(きん)(ぬす)みにその(いえ)()()った。
A thief broke into the house to steal the money.
Sentence

あれらの日本人作家をどう思いますか。

あれらの日本人(にっぽんじん)作家(さっか)をどう(おも)いますか。
What do you think of those Japanese writers?
Sentence

今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。

(いま)ごろ(かれ)はもう(いえ)()いているはずだ。
He ought to have arrived home by now.