私が留守の時に家が泥棒に入られた。

Sentence Analyzer

留守 時に 泥棒 入られた

English Translation

My house was robbed while I was away.

Furigana

(わたし)留守(るす)(とき)(いえ)泥棒(どろぼう)(はい)られた。

Romanji

Watashi ga rusu no tokini ie ga dorobō ni hairareta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
留守 (るす)
absence; being away from home; house-sitting; house-sitter; being left unattended to (of one's studies, etc.); neglecting
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
時に (ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
(いえ)
house; residence; dwelling; family; household; lineage; family name
泥棒 (どろぼう)
thief; burglar; robber; theft
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
入る (いる)
to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: リュウ、 ル、 と.める、 と.まる、 とど.める、 とど.まる、 るうぶる
Meanings: detain, fasten, halt, stop
Readings: シュ、 ス、 まも.る、 まも.り、 もり、 -もり、 かみ
Meanings: guard, protect, defend, obey
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Readings: デイ、 ナイ、 デ、 ニ、 どろ
Meanings: mud, mire, adhere to, be attached to
Reading: ボウ
Meanings: rod, stick, cane, pole, club, line
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert