This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

水戸市は花見客でいっぱいだった。

水戸市(みとし)花見(はなみ)(きゃく)でいっぱいだった。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.
Sentence

乗客は今電車に乗り込んで下さい。

乗客(じょうきゃく)(こん)電車(でんしゃ)()()んで(くだ)さい。
Passengers should board the train now.
Sentence

上海で二つの旅客列車が衝突した。

上海(しゃんはい)(ふた)つの旅客(りょかく)列車(れっしゃ)衝突(しょうとつ)した。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
Sentence

私は客に別れのあいさつを述べた。

(わたし)(きゃく)(わか)れのあいさつを()べた。
I bade farewell to the guests.
Sentence

京都はたくさんの観光客が訪れる。

京都(きょうと)はたくさんの観光(かんこう)(きゃく)(おとず)れる。
Kyoto is visited by many tourists.
Sentence

休みの日は観光客でいっぱいです。

(やす)みの()観光(かんこう)(きゃく)でいっぱいです。
There are many tourists in the city on holidays.
Sentence

客たちは暖かい握手で迎えられた。

(きゃく)たちは(あたた)かい握手(あくしゅ)(むか)えられた。
The visitors were greeted with warm handshakes.
Sentence

観光客の数は近年大いに増加した。

観光(かんこう)(きゃく)(かず)近年(きんねん)(おお)いに増加(ぞうか)した。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
Sentence

観光客たちは全員搭乗しましたか。

観光(かんこう)(きゃく)たちは全員(ぜんいん)搭乗(とうじょう)しましたか。
Have the tourists all gone on board?
Sentence

観客席の最前列に席を予約したわ。

観客(かんきゃく)(せき)(さい)前列(ぜんれつ)(せき)予約(よやく)したわ。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.