Sentence

乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。

乗組員(のりくみいん)たちは宇宙(うちゅう)への航海(こうかい)のために準備(じゅんび)をした。
The crew prepared for the voyage to outer space.
Sentence

彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。

彼女(かのじょ)結婚(けっこん)しようとしてる(ひと)は、宇宙(うちゅう)飛行士(ひこうし)です。
The man whom she is going to marry is an astronaut.
Sentence

宇宙旅行はそのうち珍しくないものになるだろう。

宇宙(うちゅう)旅行(りょこう)はそのうち(めずら)しくないものになるだろう。
Space travel will be commonplace some time in the future.
Sentence

宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。

宇宙(うちゅう)起源(きげん)はおそらく永遠(えいえん)説明(せつめい)されないだろう。
The origin of the universe will probably never be explained.
Sentence

その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。

その宇宙船(うちゅうせん)は2()地球(ちきゅう)(もど)れない運命(うんめい)になった。
The spaceship was never to return to the earth.
Sentence

誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。

(だれ)でも宇宙(うちゅう)旅行(りょこう)ができるときがまもなくくるだろう。
The time will soon come when anyone can travel in space.
Sentence

船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。

(ふね)やヘリコプターが宇宙(うちゅう)飛行士(ひこうし)救助(きゅうじょ)しに出発(しゅっぱつ)した。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.
Sentence

私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。

(わたし)たちの惑星(わくせい)()(とり)気軽(きがる)さで宇宙(うちゅう)(うご)いている。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
Sentence

究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。

究極的(きゅうきょくてき)には宇宙(うちゅう)飛行(ひこう)(ぜん)人類(じんるい)有益(ゆうえき)なものとなろう。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
Sentence

我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。

我々(われわれ)世界(せかい)宇宙(うちゅう)のほんの(ちい)さな一部分(いちぶぶん)()ぎない。
Our world is only one small part of the universe.