Sentence

一つには彼は彼女を愚かだと思っているし、また一つには彼女がきらいだ。

(ひと)つには(かれ)彼女(かのじょ)(おろ)かだと(おも)っているし、また(ひと)つには彼女(かのじょ)がきらいだ。
For one thing, he thinks she is stupid, for another, he doesn't like her.
Sentence

「あなたは仕事が気に入ってると思いますが。」「それどころか嫌いだ。」

「あなたは仕事(しごと)()()ってると(おも)いますが。」「それどころか(きら)いだ。」
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."
Sentence

大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。

大半(たいはん)のアメリカ(じん)(わたし)(かれ)らをファーストネームで()ぶことをいやがらない。
Most Americans do not object to my calling them by their first names.
Sentence

自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。

自分(じぶん)のすることになっている仕事(しごと)がいやであることを(かれ)(かく)しきれなかった。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
Sentence

止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。

()むを()訪問(ほうもん)するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.
Sentence

やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。

やむを()訪問(ほうもん)するのはいやだったが、やはりしないわけには()かなかった。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.
Sentence

世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。

世界(せかい)からは【麻疹(はしか)輸出国(ゆしゅつこく)】と嫌味(いやみ)とも本音(ほんね)ともとれることをいわれている始末(しまつ)
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
Sentence

今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。

今日(きょう)(いや)なことがあったから、ビール()んでさっさと()ることにしようーっと。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.
Sentence

その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。

その2(にん)(おとこ)()最初(さいしょ)(たが)いに相手(あいて)(きら)っていたが、やがて()友達(ともだち)になった。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
Sentence

「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」

「あなたは仕事(しごと)(きい)()っていると(おも)います」「いやそれどころか、(きら)いです」
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".