This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その老婦人は病後かなり体力が弱っている。

その(ろう)婦人(ふじん)病後(びょうご)かなり体力(たいりょく)(よわ)っている。
The old lady has been rather feeble since her illness.
Sentence

その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。

その(ろう)婦人(ふじん)はゆっくりと(おか)(ある)いて(のぼ)った。
The old lady walked slowly up the hill.
Sentence

その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。

その(ろう)夫婦(ふうふ)息子(むすこ)をなきものとあきらめた。
The old couple gave up their son for lost.
Sentence

その婦人は真珠のネックレスをかけていた。

その婦人(ふじん)真珠(しんじゅ)のネックレスをかけていた。
The lady wore a necklace of pearls.
Sentence

その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。

その夫婦(ふうふ)家具(かぐ)調度(ちょうど)(きん)をたくさん使(つか)った。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.
Sentence

その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。

その(わか)夫婦(ふうふ)はいっしょに仲良(なかよ)くやっている。
The young couple is getting along together.
Sentence

その看護婦は病人をとても優しく世話した。

その看護婦(かんごふ)病人(びょうにん)をとても(やさ)しく世話(せわ)した。
The nurse cared for the patient very tenderly.
Sentence

じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。

じつをいうと、()(にん)夫婦(ふうふ)ではないのです。
To tell the truth, they are not husband and wife.
Sentence

これがいわゆる「天ぷら」というものです。

これがいわゆる「(てん)ぷら」というものです。
This is what we call "tempura".
Sentence

かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。

かわいそうにその(ろう)婦人(ふじん)はお(かね)(うば)われた。
The poor old woman was robbed of her money.