- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,657 entries were found for 如.
Sentence
彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.
Sentence
おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
おやおや。いかな体育 の授業 といえど・・・真剣 勝負 の意気込 みで臨 まなければ、いざ実戦 と言 う時 に役 に立 ちませんよ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.
Sentence
「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。
「おかしいことなんかじゃないわ。誰 かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思 う。どうする?」と彼女 は言 った。
She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"
Sentence
上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.
Sentence
私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.
Sentence
ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
ディール市内 およびその周辺 には約 2万 7千 人 が住 んでいますが、町 の中心部 は小 さく、そこはいかにも小 さな町 の感 じです。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.
Sentence
結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Sentence
おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?
おまえはどうして、百 匹 のねこ、千 匹 のねこ、百 万 匹 、一 億 、一 兆 匹 のねこといっしょに、食 べられてしまわなかったのだね。?
How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats?
Sentence
貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?
Sentence
「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
「どうした、その鼻 ?」「車 をバックする時 に後 ろを確認 しようとしたんだが、窓 が開 いてると思 い込 んで顔 を窓 にぶつけたんだ!」
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"