This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

正式な契約書をお送りします。

正式(せいしき)契約書(けいやくしょ)をお(おく)りします。
I will send our formal agreement to you.
Sentence

女優は怒って契約を破棄した。

女優(じょゆう)(おこ)って契約(けいやく)破棄(はき)した。
The actress tore up her contract angrily.
Sentence

彼の契約はもう1年間有効だ。

(かれ)契約(けいやく)はもう1年間(ねんかん)有効(ゆうこう)だ。
His contract runs for one more year.
Sentence

彼女は本を書くことを契約した。

彼女(かのじょ)(ほん)()くことを契約(けいやく)した。
She is engaged in writing a book.
Sentence

私は価格について彼と契約する。

(わたし)価格(かかく)について(かれ)契約(けいやく)する。
I make a bargain with him over the price.
Sentence

週間契約の特別料金はありますか。

週間(しゅうかん)契約(けいやく)特別(とくべつ)料金(りょうきん)はありますか。
Is there a weekly rate?
Sentence

これがキー、これが、契約書です。

これがキー、これが、契約書(けいやくしょ)です。
Here's the key, here's the contract.
Sentence

彼は彼らと家具の売買契約をした。

(かれ)(かれ)らと家具(かぐ)売買(ばいばい)契約(けいやく)をした。
He made a bargain with them about the furniture.
Sentence

わが社はあの会社と契約を結んだ。

わが(しゃ)はあの会社(かいしゃ)契約(けいやく)(むす)んだ。
We made a contract with the firm.
Sentence

やむを得ず契約に署名させられた。

やむを()契約(けいやく)署名(しょめい)させられた。
He was compelled to sign the contract.