This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。

その(わか)夫婦(ふうふ)はその部屋(へや)をざっと(なが)めた。
The young couple surveyed the room.
Sentence

その2人はすばらしい夫婦になるだろう。

その2(にん)はすばらしい夫婦(ふうふ)になるだろう。
Those two make a fine pair.
Sentence

スミス夫人には二番目の子供が生まれた。

スミス夫人(ふじん)には()番目(ばんめ)子供(こども)()まれた。
Mrs. Smith gave birth to her second child.
Sentence

これらの語を各々使って文を作りなさい。

これらの(かたり)各々(おのおの)使(つか)って(ぶん)(つく)りなさい。
Make a sentence with each of these words.
Sentence

ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。

ケイトが(おっと)不平(ふへい)()うのももっともだ。
Kate may well complain of her husband.
Sentence

ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。

ウッド夫人(ふじん)はたいへん料理(りょうり)上手(じょうず)でした。
Mrs. Wood was a very good cook.
Sentence

「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。

「ええ、わかったわ」とリー夫人(ふじん)()う。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.
Sentence

右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。

(みぎ)よ~し、(ひだり)よ~し・・・、よし。大丈夫(だいじょうぶ)
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
Sentence

あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。

あの(わか)夫婦(ふうふ)(いま)でも(おや)におんぶに()っこだ。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.
Sentence

彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。

(かれ)農夫(のうふ)()をやつして城下町(じょうかまち)潜入(せんにゅう)した。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.