- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
82 entries were found for 夫れ夫れ.
Sentence
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
Sentence
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
これら最後 の英語 はそれぞれの話 し手 の必要 に応 じて独自 の路線 で発展 しつづけるだろう。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
Sentence
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
Sentence
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
クラスを全体 として扱 ってはいけません。それぞれの生徒 に注意 を向 けなければいけません。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
Sentence
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
Sentence
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
ということはつまり、たとえ彼 らが各々 2子 しか持 たないとしても人口 は急増 し続 けるだろう。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
Sentence
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
この母音 変化 はそれぞれの単語 に指定 される全体 のアクセントパターンと大 いに関係 している。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
Sentence
君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.
Sentence
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
Sentence
アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
アシスタントが1ドルずつ返 したから、それぞれの人 たちは実際 には9ドルしか払 っていなかったことになります。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.