This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

もし天気がよければ、ピクニックに行こう。

もし天気(てんき)がよければ、ピクニックに()こう。
Weather permitting, let's go on a picnic.
Sentence

その旅行に行けるかどうかは天候次第です。

その旅行(りょこう)()けるかどうかは天候(てんこう)次第(しだい)です。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
Sentence

これがいわゆる「天ぷら」というものです。

これがいわゆる「(てん)ぷら」というものです。
This is what we call "tempura".
Sentence

この布はビロードのような手ざわりがする。

この(ぬの)はビロードのような()ざわりがする。
This cloth feels like velvet.
Sentence

このミステリーのトリックは、奇想天外だ。

このミステリーのトリックは、奇想天外(きそうてんがい)だ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
Sentence

ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。

ここ(すう)(にち)天気(てんき)がめまぐるしく()わっている。
We've had all kinds of weather over the past few days.
Sentence

「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」

「いつ(もど)りますか。」 「天候(てんこう)次第(しだい)です。」
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
Sentence

私は一時期、天体物理学者になりたかった。

(わたし)一時期(いちじき)天体(てんたい)物理(ぶつり)学者(がくしゃ)になりたかった。
I once wanted to be an astrophysicist.
Sentence

この天気とは気長に付き合っていくしかない。

この天気(てんき)とは気長(きなが)()()っていくしかない。
You have to learn to put up with this weather.
Sentence

毎年、世界各地に異常な天気が起きています。

毎年(まいとし)世界(せかい)各地(かくち)異常(いじょう)天気(てんき)()きています。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.