Sentence

この分では予定を変更せざるをえないだろう。

この(ぶん)では予定(よてい)変更(へんこう)せざるをえないだろう。
At this rate, we'll have to change the schedule.
Sentence

この勝利に対して我々は大変な代価を払った。

この勝利(しょうり)(たい)して我々(われわれ)大変(たいへん)代価(だいか)(はら)った。
We paid a heavy price for this victory.
Sentence

この種の仕事には大変な根気が必要とされる。

この(たね)仕事(しごと)には大変(たいへん)根気(こんき)必要(ひつよう)とされる。
This sort of work calls for a lot of patience.
Sentence

この時間に会社に電気がついているのは変だ。

この時間(じかん)会社(かいしゃ)電気(でんき)がついているのは(へん)だ。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.
Sentence

このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。

このつぼの年代(ねんだい)()めるのはたいへん(むずか)しい。
It is very hard to date this vase.
Sentence

このあたりはすっかり変わってしまいました。

このあたりはすっかり()わってしまいました。
This area has changed completely.
Sentence

いずれにしてもスケジュールは変更できない。

いずれにしてもスケジュールは変更(へんこう)できない。
At any rate, we can't change the schedule.
Sentence

ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。

ある(うた)によれば、女心(おんなごころ)()わりやすいそうだ。
A song says a girl's mind is variable.
Sentence

好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。

好奇心(こうきしん)がお旺盛(おうせい)なのは大変(たいへん)結構(けっこう)なことである。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
Sentence

部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。

部活(ぶかつ)のかけもち、大変(たいへん)だと(おも)うけどがんばれよ。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!