Sentence

日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。

日本(にっぽん)工業化(こうぎょうか)結果(けっか)急激(きゅうげき)変貌(へんぼう)()げた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
Sentence

肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。

肉体的(にくたいてき)変化(へんか)直接(ちょくせつ)高齢化(こうれいか)関係(かんけい)がある。
Physical changes are directly related to aging.
Sentence

当時は旅行が今よりもずっと大変だった。

当時(とうじ)旅行(りょこう)(いま)よりもずっと大変(たいへん)だった。
Travelling was much more difficult in those days.
Sentence

船で旅行するのはたいへん面白いですね。

(ふね)旅行(りょこう)するのはたいへん面白(おもしろ)いですね。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?
Sentence

人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。

人生(じんせい)はせいぜいよくみてもも、大変(たいへん)(みじか)い。
Life is at best very short.
Sentence

人生はせいぜいよくみてもたいへん短い。

人生(じんせい)はせいぜいよくみてもたいへん(みじか)い。
Life is at best very short.
Sentence

人間は環境の変化に適応する能力が高い。

人間(にんげん)環境(かんきょう)変化(へんか)適応(てきおう)する能力(のうりょく)(たか)い。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
Sentence

上司はその大変な仕事を私に割り当てた。

上司(じょうし)はその大変(たいへん)仕事(しごと)(わたし)()()てた。
My boss assigned the hard job to me.
Sentence

消費者物価指数は激しく変動しています。

消費者(しょうひしゃ)物価(ぶっか)指数(しすう)(はげ)しく変動(へんどう)しています。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
Sentence

若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。

(わか)いけれど、(かれ)大変(たいへん)信頼(しんらい)できる人物(じんぶつ)だ。
Young as he is, he is a very reliable person.