当時は旅行が今よりもずっと大変だった。

Sentence Analyzer

当時 旅行 より ずっと 大変 だった

English Translation

Travelling was much more difficult in those days.

Furigana

当時(とうじ)旅行(りょこう)(いま)よりもずっと大変(たいへん)だった。

Romanji

Tōji wa ryokō ga ima yori mo zutto taihen datta.

Words

当時 (とうじ)
at that time; in those days
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
旅行 (りょこう)
travel; trip
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
より (より)
than; from; out of; since; at; on; except; but; other than; more
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
ずっと (ずっと、ずーっと、ずうっと)
continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way; much (better, etc.); by far; far and away; far away; long ago; direct; straight
大変 (たいへん)
very; greatly; immense; enormous; great; serious; grave; dreadful; terrible; difficult; hard; major incident; disaster
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: リョ、 たび
Meanings: trip, travel
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange