Sentence

テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。

テレビが(こわ)れていて、修理(しゅうり)しないといけなかった。
My television was broken down, so I had to get it repaired.
Sentence

君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。

(きみ)電話(でんわ)ができなかった。電話(でんわ)(こわ)れていたんだ。
I couldn't call you; the telephone was out of order.
Sentence

壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。

(こわ)れた時計(とけい)はすぐに(なお)してもらわなければならない。
The clock that got broken must be repaired right away.
Sentence

壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。

(こわ)れかかっていたので、技師達(ぎしたち)はその(はし)爆破(ばくは)した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
Sentence

ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。

ウインドウズ95がまたしても(こわ)れてくれたのです。
Windows 95 crashed on me AGAIN!
Sentence

近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。

近隣(きんりん)(いえ)(こわ)れたが、自宅(じたく)(すこ)しの修繕費(しゅうぜんひ)ですんだ。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
Sentence

今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。

今朝車(けさしゃ)がこわれて、金曜日(きんようび)まで修理(しゅうり)がかかるんです。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.
Sentence

彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。

(かれ)(わたし)(こわ)れた時計(とけい)(なん)とかしてくれると約束(やくそく)した。
He promised to see about my broken watch.
Sentence

その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。

その(はし)はそんなに(おも)荷物(にもつ)では(こわ)れてしまうだろう。
The bridge will give way under such a heavy load.
Sentence

壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。

(こわ)れたおもちゃを()()てるのに3時間(じかん)かかりました。
It took three hours to put the broken toy together.