- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
21 entries were found for 図る.
Sentence
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
Sentence
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
その会社 は市場 を拡大 するために最近 の製品 の多角化 を図 った。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
Sentence
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
Sentence
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
ゼンの最新 の任務 は、緑 の絶滅 を図 る狂人 による生態系 破壊 から地球 を救 うことです。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
Sentence
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
Sentence
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
Sentence
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
Sentence
どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
どの官庁 もお役所 主義 にはまり込 まないで、仕事 のスピードアップをはかるという点 において問題 があるようだ。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.
Sentence
首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.
Sentence
すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
すなわち、その路線 が通 る土地 の所有者 の意向 、他 の町 や村 の便宜 をはかるために、あるいは他 の路線 との接続 をはかるために迂回 することのメリットなどである。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.