Sentence

私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。

(わたし)たちが(すく)なくとも(いち)(ねん)(いち)(かい)(あつ)まるようにしている。
We all try to get together at least once a year.
Sentence

子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。

子供達(こどもたち)はハロウィーンの(よる)に1(けん)ずつ(いえ)(たず)ねてまわる。
Children walk around from door to door on Halloween night.
Sentence

君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。

(きみ)(わたし)電話(でんわ)をくれるなんてどうした(かぜ)()(まわ)しかね。
What's the reason that made you call me?
Sentence

我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。

我々(われわれ)はその問題(もんだい)(すう)(かい)(はなあ)()いしましたが、無駄(むだ)でした。
We have discussed the problem several times but to no avail.
Sentence

何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。

(なん)(かい)くらい(きみ)のペットにえさを(あた)える必要(ひつよう)がありますか。
How often is it necessary to feed your pet?
Sentence

遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。

遠回(とおまわ)しに()うのは()めて、(なに)()こったのか()いなさい。
Stop beating around the bush and tell me what happened.
Sentence

医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。

医者(いしゃ)最善(さいぜん)()くしたが患者(かんじゃ)回復(かいふく)(おも)わしくなかった。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
Sentence

まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。

まわりがとても(くら)かったので、(かれ)には(なに)()えなかった。
Because the surroundings were so dark, he could not see anything.
Sentence

ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。

ぼくはうっかり受話器(じゅわき)をはずさないでダイヤルを(まわ)した。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.
Sentence

その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。

その()はまた生活(せいかつ)(たの)しくなり、徐々(じょじょ)回復(かいふく)していった。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.