This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

どこへ行こうとも、同じような人はいるものです。

どこへ()こうとも、(おな)じような(ひと)はいるものです。
Wherever you go, you will find the same kind of people.
Sentence

その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。

その(おな)(ぶん)命令(めいれい)(ちから)()つことがあるのだろう。
The same sentence could have the force of a command.
Sentence

スーパーマンはロケットと同じくらいに速く飛ぶ。

スーパーマンはロケットと(おな)じくらいに(はや)()ぶ。
Superman flies as fast as a rocket.
Sentence

これは私が昨日なくしたのと同じネックレスです。

これは(わたし)昨日(きのう)なくしたのと(おな)じネックレスです。
This is the same necklace that I lost yesterday.
Sentence

これクララ叔母さんのと同じネックレスじゃない?

これクララ叔母(おば)さんのと(おな)じネックレスじゃない?
Isn't this the same necklace that Aunt Clara wears?
Sentence

この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。

この会社(かいしゃ)では女性(じょせい)男性(だんせい)(おな)条件(じょうけん)(はたら)いている。
In this firm, women work on equal terms with men.
Sentence

このテーブルはうちのとちょうど同じ大きさです。

このテーブルはうちのとちょうど(おな)(おお)きさです。
This table is just as large as ours.
Sentence

鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。

(くじら)(さかな)でないのは、(うま)(さかな)でないのと(おな)じである。
A whale is no more a fish than a horse.
Sentence

あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。

あなたのパソコンは(ぼく)()っているのと(おな)じです。
Your personal computer is identical with mine.
Sentence

子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。

子宮内(しきゅうない)羊水(ようすい)は、海水(かいすい)とほぼ(おな)成分(せいぶん)だそうです。
They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water.