Sentence

経営者側と組合は和解した。

経営者側(けいえいしゃがわ)組合(くみあい)和解(わかい)した。
The management and the union were reconciled.
Sentence

君はその試合を見ましたか。

(きみ)はその試合(しあい)()ましたか。
Did you watch the game?
Sentence

君の靴はその服と合わない。

(きみ)(くつ)はその(ふく)()わない。
Your shoes do not go with the suit.
Sentence

供給が需要に間に合わない。

供給(きょうきゅう)需要(じゅよう)()()わない。
Supplies cannot keep up with the demand.
Sentence

牛乳は私の身体に合わない。

牛乳(ぎゅうにゅう)(わたし)身体(しんたい)()わない。
Milk does not agree with me.
Sentence

どこか具合が悪いのですか。

どこか具合(ぐあい)(わる)いのですか。
Is something wrong with you?
Sentence

汽車に間に合うように急げ。

汽車(きしゃ)()()うように(いそ)げ。
Hurry up in order to catch the train.
Sentence

干物は私の好みに合わない。

干物(ほしもの)(わたし)(この)みに()わない。
Dried fish is not to my taste.
Sentence

つまらない試合に飽きてきた。

つまらない試合(しあい)()きてきた。
I've gotten tired of watching this boring game.
Sentence

2.身頃の肩を縫い合わせる。

2.身頃(みごろ)(かた)()()わせる。
2. Sew together the shoulder of the garment body.