Sentence

実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。

()()えば、(わたし)(こん)(かね)(もあ)()わせていません。
To tell the truth, I have no money with me now.
Sentence

事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。

事情(じじょう)にあわせて、貴社(きしゃ)記録(きろく)調整(ちょうせい)してください。
We suggest you adjust your records accordingly.
Sentence

私は好みに合わせてアパートを飾るのが好きです。

(わたし)(この)みに()わせてアパートを(かざ)るのが()きです。
I like to decorate my apartment to suit my taste.
Sentence

私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。

(わたし)(えき)(ちか)くにある喫茶店(きっさてん)彼女(かのじょ)()()わせた。
I met her in a coffee shop near the station.
Sentence

私はほんのわずかのお金しか持ち合わせていない。

(わたし)はほんのわずかのお(かね)しか(もあ)()わせていない。
I have only a little money about me.
Sentence

近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。

近道(ちかみち)(おこな)って時間(じかん)のロスを()()わせるつもりだ。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.
Sentence

その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。

その(くるま)(おとこ)()()ねた(とき)、ちょうど居合(いあ)わせた。
I happened along when the car hit the boy.
Sentence

締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。

()()りに()()わせるために、(わたし)夜通(よどお)(はたら)いた。
I worked all night so to meet the deadline.
Sentence

三人の少年は合わせて2ドルしかもっていなかった。

(さん)(にん)少年(しょうねん)()わせて2ドルしかもっていなかった。
The three boys had only two dollars among them.
Sentence

我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。

我々(われわれ)はみんなで(ちから)()わせてテーブルを()()げた。
We lifted the table with our combined strength.