Sentence

この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。

この踏台(ふみだい)使(つか)えばクローゼットの(うえ)()(とど)くよ。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
Sentence

こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。

こんなデカイのがチャリの荷台(にだい)()るわけないだろ。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.
Sentence

彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。

彼女(かのじょ)()注意(ちゅうい)によって自分(じぶん)仕事(しごと)をだいなしにした。
She has spoiled her work by being careless.
Sentence

食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。

食料品(しょくりょうひん)衣類(いるい)陳列台(ちんれつだい)にある商品(しょうひん)非常(ひじょう)(やす)かった。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
Sentence

今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。

今日(きょう)新聞(しんぶん)によれば、大型(おおがた)台風(たいふう)接近中(せっきんちゅう)のようだ。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.
Sentence

今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。

今日(きょう)新聞(しんぶん)によると、また台風(たいふう)がやってくるそうだ。
Today's paper says that another typhoon is on its way.
Sentence

黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。

(くろ)(くも)()台風(たいふう)(ちか)づいていることを(しめ)していた。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.
Sentence

交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。

交換台(こうかんだい)、ボストンに電話(でんわ)しようとしているんですが。
Operator, I'm trying to get through to Boston.
Sentence

この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。

この(かん)台風(たいふう)で、時速(じそく)200キロの(かぜ)()きました。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
Sentence

果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。

果樹(かじゅ)栽培者(さいばいしゃ)がリンゴの()()台木(だいぎ)()()しました。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.