This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

落石は登山者にとって危険である。

落石(らくせき)登山者(とざんしゃ)にとって危険(きけん)である。
Falling rocks present a danger to climbers.
Sentence

どちらでも好きな方を取りなさい。

どちらでも()きな(ほう)()りなさい。
Take whichever you like.
Sentence

未払い給料の受取りを諦めました。

未払(みはら)給料(きゅうりょう)受取(うけと)りを(あきら)めました。
I gave up on receiving the unpaid salary.
Sentence

あなたは毎日朝食をとるべきです。

あなたは毎日(まいにち)朝食(ちょうしょく)をとるべきです。
You should have breakfast every day.
Sentence

僕にとって彼女は最も重要な人だ。

(ぼく)にとって彼女(かのじょ)(もっと)重要(じゅうよう)(ひと)だ。
She is all in all to me.
Sentence

僕にアイスクリームとっといてよ。

(ぼく)にアイスクリームとっといてよ。
Save me some ice cream.
Sentence

どれでも好きなのを取っていいよ。

どれでも()きなのを()っていいよ。
You may take whichever you like.
Sentence

父にとって酒を止めるのは難しい。

(ちち)にとって(さけ)()めるのは(むずか)しい。
It's hard for my father to give up drinking.
Sentence

この証拠は彼にとって不利だった。

この証拠(しょうこ)(かれ)にとって不利(ふり)だった。
This evidence was against him.
Sentence

彼女は旅行がとりわけ好きである。

彼女(かのじょ)旅行(りょこう)がとりわけ()きである。
She likes traveling best of all.