Sentence

前売り券をここで取り扱っていますか。

前売(まえう)(けん)をここで()(あつか)っていますか。
Do you sell advance tickets here?
Sentence

先生は箱を開けてボールを取り出した。

先生(せんせい)(はこ)()けてボールを()()した。
The teacher opened the box and took out a ball.
Sentence

先生が二人の学生の口論を取り成した。

先生(せんせい)()(にん)学生(がくせい)口論(こうろん)()()した。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.
Sentence

昔のような身体の切れを取り戻したい。

(むかし)のような身体(しんたい)()れを()(もど)したい。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
Sentence

生気を取り戻したときには病院にいた。

生気(せいき)()(もど)したときには病院(びょういん)にいた。
When I came to, I found myself in the hospital.
Sentence

乗っ取り犯人の要求には応じられない。

()()犯人(はんにん)要求(ようきゅう)には(おう)じられない。
We cannot meet the demands of the hijackers.
Sentence

招待状お受け取りをお知らせください。

招待状(しょうたいじょう)()()りをお()らせください。
Please respond at your earliest convenience.
Sentence

社会的不安を取り除くことが大切です。

社会的(しゃかいてき)不安(ふあん)()(のぞ)くことが大切(たいせつ)です。
It is important to eliminate the social unrest.
Sentence

失われた時を取り返すことはできない。

(うしな)われた(とき)()(かえ)すことはできない。
Time lost cannot be recalled.
Sentence

私は彼女と手紙のやりとりをしている。

(わたし)彼女(かのじょ)手紙(てがみ)のやりとりをしている。
I exchange letters with her.