Sentence

そのお金はいざというときのために取っておくよ。

そのお(かね)はいざというときのために()っておくよ。
I'm going to lay aside that money for emergencies.
Sentence

すみませんがコショウを取っていただけませんか。

すみませんがコショウを()っていただけませんか。
May I trouble you for the pepper?
Sentence

コンサート用によい席を2つ取ってくれませんか。

コンサート(よう)によい(せき)を2つ()ってくれませんか。
Can you secure me two good seats for the concert?
Sentence

この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。

この手紙(てがみ)()()ったらすぐに(わたし)電話(でんわ)(くだ)さい。
Please call me on receiving this letter.
Sentence

この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。

この結婚(けっこん)はかれの将来(しょうらい)にとって有利(ゆうり)になるだろう。
This marriage will be advantageous to his career.
Sentence

お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。

(とう)さん、めがねを居間(いま)から()ってきましょうか。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?
Sentence

インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。

インドに()らす(おお)くの(ひと)にとって(うし)神聖(しんせい)である。
Cows are sacred to many people in India.
Sentence

いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。

いやだと()うことは彼女(かのじょ)にとって心理的(しんりてき)(むずか)しい。
It is psychologically difficult for her to say no.
Sentence

「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」

(しお)()っていただけませんか」「はい、どうぞ」
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."
Sentence

この工場ではロボットが従業員に取って代わった。

この工場(こうじょう)ではロボットが従業員(じゅうぎょういん)()って()わった。
Robots have taken the place of men in this factory.