Sentence

きみはその計画に参加しなければならないだろう。

きみはその計画(けいかく)参加(さんか)しなければならないだろう。
You will have to join the project.
Sentence

彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。

彼女(かのじょ)はいよいよとなったら,あっけなく降参(こうさん)した。
When it came to the crunch she just gave in.
Sentence

負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。

()けそうになるのがわかったとき、(かれ)らは降参(こうさん)した。
When they saw that they were losing, they gave up.
Sentence

彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。

彼女(かのじょ)がべらべらしゃべりまくるのには(まい)ってしまう。
Her continuous chatter vexes me.
Sentence

男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。

(おとこ)子達(こたち)はどの()もその競争(きょうそう)参加(さんか)したがっていた。
Each of the boys was eager to join in the race.
Sentence

多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。

多数(たすう)学生(がくせい)が、その競争(きょうそう)(よろこ)んで参加(さんか)すると()った。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
Sentence

少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。

少々(しょうしょう)()(くだ)さい。もどっているか()てまいります。
Please hold a moment. I will see if he is back.
Sentence

私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。

(わたし)個人(こじん)としてはその競技(きょうぎ)参加(さんか)したいとおもいます。
For myself, I would like to take part in the game.
Sentence

私たちは明日の運動会に参加することになっている。

(わたし)たちは明日(あした)運動会(うんどうかい)参加(さんか)することになっている。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
Sentence

参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。

参議院(さんぎいん)はどんな改正案(かいせいあん)(とお)さない(かま)えないようです。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.