彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。

Sentence Analyzer

彼女 いよいよ なったら あっけなく 降参した

English Translation

When it came to the crunch she just gave in.

Furigana

彼女(かのじょ)はいよいよとなったら,あっけなく降参(こうさん)した。

Romanji

Kanojo wa iyoiyo to nattara akkenaku kōsanshita.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
愈々 (いよいよ)
more and more; all the more; increasingly; at last; finally; beyond doubt; (at the) last moment; worst possible time
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
呆気ない (あっけない)
not enough; too quick (short, long, etc.)
降参 (こうさん)
giving in to; giving up; surrender

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: コウ、 ゴ、 お.りる、 お.ろす、 ふ.る、 ふ.り、 くだ.る、 くだ.す
Meanings: descend, precipitate, fall, surrender
Readings: サン、 シン、 まい.る、 まい-、 まじわる、 みつ
Meanings: nonplussed, three (in documents), going, coming, visiting, visit, be defeated, die, be madly in love, participate, take part in