This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。

ただ(わたし)収入(しゅうにゅう)(すく)ないという理由(りゆう)だけで、彼女(かのじょ)(わたし)から()った。
She left me simply because I had a small income.
Sentence

その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。

その記事(きじ)(いま)(わすさ)()られたある事件(じけん)にそれとなくふれている。
The article alludes to an event now forgotten.
Sentence

彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。

(かれ)収賄(しゅうわい)不正(ふせい)事件(じけん)愛人(あいじん)などの(うわさ)は、じきにみな()()った。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
Sentence

駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。

駅員(えきいん)連絡(れんらく)したが、(おとこ)はその()()()り、改札口(かいさつぐち)()()った。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
Sentence

彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。

(かれ)らはここから(たさ)()りました。(もど)ってくることはないでしょう。
They have left here, perhaps for good.
Sentence

泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。

泥棒(どろぼう)(ぼく)(なぐ)って()のまわりにあざをつくり、そして(はし)()った。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.
Sentence

1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。

1900(ねん)(かれ)はイギリスを()り、そのまま二度(にど)(もど)らなかった。
In 1900, he left England, and he never returned.
Sentence

彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。

(かれ)は、彼女(かのじょ)()()ってそっとしておいてくれることを(ねが)っている。
He wants her to go away and leave him in peace.
Sentence

懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。

(なつ)かしきよき(むかし)()()ってしまい、2()(かえ)ってこないでしょう。
The good old days have gone, never to return.
Sentence

なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。

なぜジョンがそんなに突然(とつぜん)(たさ)()ったのかあなたには()かりますか。
Can you make out why John left so suddenly?