Sentence

バブルが跡形もなく消え去ったからである。

バブルが跡形(あとかた)もなく()()ったからである。
That's because the bubble vanished into thin air.
Sentence

あなたが去る前には火を確実に消しなさい。

あなたが()(まえ)には()確実(かくじつ)()しなさい。
Be sure to put out the fire before you leave.
Sentence

彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。

彼女(かのじょ)はフランスを()り、アメリカに()かった。
She left France for America.
Sentence

彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。

(かれ)彼女(かのじょ)()(のぞ)()むと、突然(とつぜん)(たさ)()った。
He looked into her eyes and suddenly went away.
Sentence

彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。

(かれ)借金(しゃっきん)がたまって夜逃(よに)同然(どうぜん)(まち)()った。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.
Sentence

彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。

(かれ)(もど)ってきた(とき)には、(おんな)(あゆ)()っていた。
When he came back, the woman had walked off.
Sentence

突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。

突然(とつぜん)物音(ものおと)(とり)たちは(ちぢ)()りに()()った。
The sudden noise scattered the birds.
Sentence

私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。

(わたし)はジョンがすぐに()()るように要求(ようきゅう)した。
I required that John leave at once.
Sentence

われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。

われわれは説明(せつめい)もなく()()れと(めい)じられた。
We were ordered away without any explanation.
Sentence

そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。

そのような(わる)習慣(しゅうかん)(すさ)()らねばならない。
You should do away with such evil customs.