- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
773 entries were found for 十.
Sentence
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
Sentence
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
5月 10日 月曜日 の午後 3時 に東京駅 八重洲 中央口 で待 ち合 わせをしていただけませんか。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
Sentence
1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
1941年 の12月 に日本 とアメリカの間 で戦争 が勃発 した時 、私 は生 まれていなかった。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
Sentence
一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.
Sentence
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
その老 婦人 は回復 しつつあり、病院 から派遣 された看護婦 によって充分 な介護 を受 けている。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
Sentence
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
Sentence
日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.
Sentence
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
もしも全額 お支払 いいただけないのでしたら、1998年 10月 28日 までにご連絡 ください。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
Sentence
すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
すべての発端 は、1955年 12月 1日 、アラバマ州 モントゴメリーで起 こった事件 であった。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.
Sentence
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.