Sentence

彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。

彼女(かのじょ)訪問(ほうもん)(きゃく)到着(とうちゃく)する(まえ)化粧(けしょう)をした。
She made herself up before her visitor arrived.
Sentence

彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。

彼女(かのじょ)昨年(さくねん)はじめて日本(にっぽん)文化(ぶんか)()れた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
Sentence

彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。

(かれ)(ろう)婦人(ふじん)をごまかして(きん)をまきあげた。
He got money from the old woman by a trick.
Sentence

彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。

(かれ)容体(ようだい)のどんな変化(へんか)()らせて(くだ)さい。
Please inform me of any change in his condition.
Sentence

晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。

晩婚化(ばんこんか)傾向(けいこう)今後(こんご)もますます(すす)みそうだ。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
Sentence

日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。

日本(にっぽん)工業化(こうぎょうか)結果(けっか)急激(きゅうげき)変貌(へんぼう)()げた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
Sentence

肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。

肉体的(にくたいてき)変化(へんか)直接(ちょくせつ)高齢化(こうれいか)関係(かんけい)がある。
Physical changes are directly related to aging.
Sentence

奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。

奈良(なら)は、国宝(こくほう)重要(じゅうよう)文化財(ぶんかざい)豊富(ほうふ)である。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
Sentence

人間は環境の変化に適応する能力が高い。

人間(にんげん)環境(かんきょう)変化(へんか)適応(てきおう)する能力(のうりょく)(たか)い。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
Sentence

私は自分の家の料理と文化を経験したい。

(わたし)自分(じぶん)(いえ)料理(りょうり)文化(ぶんか)経験(けいけん)したい。
I long to experience the food and culture of my home.