This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。

彼女(かのじょ)(おっと)()にあっても(こころ)(うご)かされなかった。
She was quite unaffected by the death of her husband.
Sentence

彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。

彼女(かのじょ)子供(こども)ではあるが、分別(ふんべつ)ある行動(こうどう)ができる。
Child as she is, she can act wisely.
Sentence

彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。

彼女(かのじょ)動作(どうさ)はぎこちなくしぐさも不器用(ぶきよう)だった。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
Sentence

彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。

(かれ)らはその光景(こうけい)感動(かんどう)せずにはいられなかった。
They could not help being touched.
Sentence

彼は動物についてたくさんの事を知っています。

(かれ)動物(どうぶつ)についてたくさんの(こと)()っています。
He knows a lot about animals.
Sentence

彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。

(かれ)(たお)れた()下敷(したじ)きになってうごけなかった。
He was pinned down by a fallen tree.
Sentence

彼は今では以前のような活動的な人間ではない。

(かれ)(いま)では以前(いぜん)のような活動的(かつどうてき)人間(にんげん)ではない。
He is not the active person he used to be.
Sentence

彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。

(かれ)(きゅう)小説(しょうせつ)()きたいという衝動(しょうどう)にかられた。
He felt a sudden urge to write a novel.
Sentence

彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。

(かれ)規則(きそく)(しば)られて(うご)きがとれない(かん)じがした。
He felt hedged in with rules.
Sentence

彼はバスのボイコット運動を組織したのである。

(かれ)はバスのボイコット運動(うんどう)組織(そしき)したのである。
He organized a boycott of the bus service.