Sentence

彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。

(かれ)はいつも(わたし)たちの会話(かいわ)()()んできます。
He's always breaking into our conversation.
Sentence

彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。

(かれ)がそのテレビドラマの(すじ)(はな)役割(やくわり)をした。
He had the role of narrating the television drama.
Sentence

湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。

湯川(ゆかわ)博士(はかせ)科学(かがく)研究(けんきゅう)重要(じゅうよう)役割(やくわり)()たした。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
Sentence

通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。

(とお)りでガラスが粉々(こなごな)()れるのが()こえたわ。
We heard glass shattering in our street.
Sentence

人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。

(ひと)はちゃんと自分(じぶん)役割(やくわり)()たしていたもの。
People carried their own weight then.
Sentence

小包を速達で送ると割り増し料金がいります。

小包(こづつみ)速達(そくたつ)(おく)ると()()料金(りょうきん)がいります。
There is an extra charge for mailing packages by express.
Sentence

呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。

呪術(じゅじゅつ)未開(みかい)社会(しゃかい)においては重要(じゅうよう)役割(やくわり)をもつ。
Magic plays an important part in primitive society.
Sentence

私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。

(わたし)たちはお(たが)いに(はら)()った(はな)()いをした。
We had a heart-to-heart talk with each other.
Sentence

現金払いには10パーセント割引いたします。

現金(げんきん)(はら)いには10パーセント割引(わりびき)いたします。
We give a 10% discount for cash.
Sentence

われたガラスが、道路一面にちらばっていた。

われたガラスが、道路(どうろ)(いち)(めん)にちらばっていた。
Broken glass lay scattered all over the road.