This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。

50セットの製品(せいひん)について5%特別(とくべつ)値引(ねび)きしていただけませんか。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
Sentence

なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。

なんの()なしに()っただけで、(べつ)悪気(わるぎ)があってのことではありません。
I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious.
Sentence

これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。

これまで()(しゃ)にそうしたシステムがなかったけど、(べつ)違和感(いわかん)はないよ。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.
Sentence

その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。

その(おとこ)には(べつ)不都合(ふつごう)なところはなかったが、(かれ)(なに)邪悪(じゃあく)なものを(かん)じとった。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.
Sentence

別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。

(べつ)制服(せいふく)着込(きこ)んだ(そと)宇宙(うちゅう)使者(ししゃ)が、伴侶(はんりょ)(もと)めて徘徊(はいかい)してるわけでもなかろうに。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
Sentence

別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。

(べつ)(こわ)がらなくてもいいよ。(なに)(かれ)(きみ)危害(きがい)(あた)えようというのではないからね。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
Sentence

別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。

(べつ)にブルマに特別(とくべつ)関心(かんしん)があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と(おも)う。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
Sentence

幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。

幸子(さちこ)さんはいつも「病気(びょうき)(とき)のために(きん)(べつ)にとって()いたほうがいい」と()っていました。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."