Sentence

彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)切手(きって)収集(しゅうしゅう)大変(たいへん)自慢(じまん)にしている。
She takes great pride in her stamp collection.
Sentence

彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。

彼女(かのじょ)(わたし)子供(こども)をとても親切(しんせつ)世話(せわ)してくれた。
She cared for my children very kindly.
Sentence

彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。

彼女(かのじょ)(おも)()ってあの(もり)(はい)って()くだろうか。
Does she dare to go into the forest?
Sentence

彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。

彼女(かのじょ)はコンサートの切符(きっぷ)()()れようとした。
She tried to obtain a ticket for the concert.
Sentence

彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。

彼女(かのじょ)はかわいらしく、そのうえ、とても親切(しんせつ)だ。
She is pretty, and what is better, very kind.
Sentence

彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。

彼女(かのじょ)(かな)しさはあまりに適切(てきせつ)(なみだ)もでなかった。
Her grief was too acute for tears.
Sentence

彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。

彼女(かのじょ)行為(こうい)言葉(ことば)では()めきれないほど立派(りっぱ)だ。
Her behavior is above praise.
Sentence

彼らは費用を切りつめなければならないだろう。

(かれ)らは費用(ひよう)()りつめなければならないだろう。
They will have to cut down their expenses.
Sentence

彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。

(かれ)らはその難局(なんきょく)をうまく()()けられなかった。
They could not cope with those difficulties.
Sentence

彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。

(かれ)もとうとう()(ばら)()らされたってわけだね。
He was finally forced to resign.