Sentence

丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。

(おか)()(のぼ)った(のち)(わたし)完全(かんぜん)息切(いきぎ)れしていた。
After running up the hill, I was completely out of breath.
Sentence

もし期限切れになったら、大変なことになるよ。

もし期限切(きげんぎ)れになったら、大変(たいへん)なことになるよ。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.
Sentence

パーティーでは食べきれないほど食べ物が出た。

パーティーでは()べきれないほど()(もの)()た。
At the party there was food in abundance.
Sentence

すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。

すいませんが、その銘柄(めいがら)煙草(たばこ)()()れです。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.
Sentence

ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。

ゴムバンドがプツンと(おお)きな(おと)(たき)てて()れた。
The rubber band broke with a vicious snap.
Sentence

この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。

この(こおり)(うす)すぎて(きみ)(からだ)(ささ)えきれないだろう。
This ice is too thin to bear your weight.
Sentence

あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。

あなたの(はな)(かた)はなかなか歯切(はぎ)れがいいですね。
You have a very crisp way of speaking.
Sentence

彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。

(かれ)らは連勝(れんしょう)記録(きろく)途切(とぎ)れてから10連敗(れんぱい)している。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
Sentence

彼は読みきれないほどたくさんの本を持っている。

(かれ)()みきれないほどたくさんの(ほん)()っている。
He has more books than he can ever read.
Sentence

彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。

(かれ)(あたま)()れるでもなく機知(きち)()むわけでもない。
He is not witty or bright.