Sentence

小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。

小包(こづつみ)()しに郵便局(ゆうびんきょく)()って()たところだ。
I have just been to the post office to send a parcel.
Sentence

手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。

()我々(われわれ)(うち)なる感情(かんじょう)(あき)らかに(うつ)()す。
Hands reveal our inward emotions.
Sentence

次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。

(つぎ)歌手(かしゅ)登場(とうじょう)したとき、(あめ)()()した。
When the next singer came on, it began to rain.
Sentence

私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。

私達(わたしたち)一緒(いっしょ)(あそ)んだ(むかし)日々(ひび)(おも)()した。
We remembered the old days when we had played together.
Sentence

今でも私はときどき彼女のことを思い出す。

(いま)でも(わたし)はときどき彼女(かのじょ)のことを(おも)()す。
I still think about her from time to time.
Sentence

私は古い車を下取りに出して新車を買った。

(わたし)(ふる)(くるま)下取(したど)りに()して新車(しんしゃ)()った。
I traded in my old car for a new one.
Sentence

私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。

(わたし)はこの景色(けしき)()ると(かなら)祖父(そふ)(おも)()す。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
Sentence

私たちを迎えるために彼は手を差し出した。

(わたし)たちを(むか)えるために(かれ)()(さだ)()した。
He held out his hand to welcome us.
Sentence

私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。

(わたし)たちは彼女(かのじょ)住所(じゅうしょ)()つけ()せなかった。
We could not find out her address.
Sentence

私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。

(わたし)たちが帰宅(きたく)したとたんに(あめ)()()した。
Hardly had we come home when it began to rain.