- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,554 entries were found for 出す.
Sentence
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
オレ、教室 で屁 をこいちゃったんっすよ。んでもって先生 に追 い出 されちゃって。
I farted in class and the teacher threw me out.
Sentence
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
Sentence
彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.
Sentence
彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.
Sentence
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
しかし相手 が個人的 なことを言 い出 さない場合 は、それに触 れないでおくのがよい。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
Sentence
あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
あなたと一緒 にピクニックに行 ったときのことを、今 でも思 い出 すことができます。
I can still remember the time when we went on a picnic together.
Sentence
つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
つい先日 の列車 事故 においてはメーデーを出 す間 もなく、多 くの方々 が命 を奪 われた。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
Sentence
祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.
Sentence
映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.
Sentence
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
どんな質問 が飛 び出 すか分 からないから、僕 としては当意即妙 で発表 するしかないな。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.