Sentence

ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。

ジェーンは(こえ)()して()くのを(おさ)えることができなかった。
Jane could not stop herself from crying aloud.
Sentence

この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。

この(ちい)さな(いえ)()ていると(わたし)()まれた(いえ)(おも)()します。
This cottage reminds me of the one I was born in.
Sentence

あなたを見ていると私はあなたのお父さんを思い出します。

あなたを()ていると(わたし)はあなたのお(とう)さんを(おも)()します。
You remind me of your father.
Sentence

春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。

(はる)、カキの新芽(しんめ)がふき()したころのことを(おも)うとすばらしい。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.
Sentence

「じゃんけんね」「ぐー」「ちょ・・パー」「後出しかよ!」

「じゃんけんね」「ぐー」「ちょ・・パー」「()()しかよ!」
"Rock-paper-scissors, OK?" "Rock" "Scis..Paper" "Foul!"
Sentence

彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。

(かれ)らは希望(きぼう)(むね)をふくらませてその(あたら)しい事業(じぎょう)()()した。
They embarked on the new project full of hope.
Sentence

彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。

(かれ)主人(しゅじん)にほめられたので、なおいっそう(せい)()して(はたら)いた。
He worked all the harder because his master praised him.
Sentence

彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。

(かれ)住所(じゅうしょ)()っていたなら、(かれ)手紙(てがみ)()していただろうに。
If I had known his address, I would have written to him.
Sentence

年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。

年老(としお)いた旦那(だんな)()()()して、やさしい口調(くちょう)(つま)()いた。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.
Sentence

アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。

アイスランドには大量(たいりょう)(けむり)()()している火山(かざん)があります。
There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland.