This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

出だしがよければ半ば成功したも同じこと。

()だしがよければ(なか)成功(せいこう)したも(おな)じこと。
Making a good start is half the battle.
Sentence

次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。

(つぎ)歌手(かしゅ)登場(とうじょう)したとき、(あめ)()()した。
When the next singer came on, it began to rain.
Sentence

私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。

私達(わたしたち)一緒(いっしょ)(あそ)んだ(むかし)日々(ひび)(おも)()した。
We remembered the old days when we had played together.
Sentence

私は古い車を下取りに出して新車を買った。

(わたし)(ふる)(くるま)下取(したど)りに()して新車(しんしゃ)()った。
I traded in my old car for a new one.
Sentence

私ならそんなことに口出しをしないだろう。

(わたし)ならそんなことに口出(くちだ)しをしないだろう。
I would not meddle in such a thing.
Sentence

私たちを迎えるために彼は手を差し出した。

(わたし)たちを(むか)えるために(かれ)()(さだ)()した。
He held out his hand to welcome us.
Sentence

私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。

(わたし)たちが帰宅(きたく)したとたんに(あめ)()()した。
Hardly had we come home when it began to rain.
Sentence

私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。

(わたし)()いたとたん、(あか)ちゃんは()()した。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
Sentence

私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。

(わたし)()()むやいなや、汽車(きしゃ)(うご)()した。
I had barely got aboard when the train began to move.
Sentence

私が家を出てから5分後に雨が降り出した。

(わたし)(いえ)()てから5分後(ふんご)(あめ)()()した。
It began to rain five minutes after I left home.